广告合作
  • 今日头条

    今日头条

  • 百度一下

    百度一下,你就知道

  • 新浪网

    新浪网 - 提供新闻线索,重大新闻爆料

  • 搜狐

    搜狐

  • 豆瓣

    豆瓣

  • 百度贴吧

    百度贴吧——全球领先的中文社区

  • 首页 尚未审核订阅工具 订阅

    老外有用“Thanks in advance”的习惯吗

    来源:网络收集  点击:  时间:2025-11-10
    【导读】:

    口语中不常用,大多数见于老外邮件结尾。老外发邮件要求做某项工作时的邮件结尾经常写Thanks in advance。表示提前感谢的意思。

    需要注意的是:邮件要以”thank you in advance”来结束邮件,很多人会觉得这句话有些粗鲁。毕竟,你已经假设他们会做你所要求的任何事情,这就意味着剥夺了他们拒绝的权利。

    扩展资料

    邮件除了以”Thanks in advance,” “Thank you for your consideration,” 或者 “Thank you in advance for your help,”这些短语结尾,还有以下更有礼貌的表达方式。

    1. “Thank you … “

    这是一个简单,亲切的结束方式,不会有任何冒犯之处。

    2. “Thank you for any help you can offer … “

    用这种结束方式表达对邮件接收方付出时间和精力的感激之情,话中之意就是“即使你不能帮忙,对你的付出也深表感激”。

    3. “Gratefully, [your name] … “

    当你的要求有些不同寻常时可以使用这种表达方式,这就意味着你给他人的时间比理想的时间稍微短一些,范围比平常的宽一些,或者把他们拉入一个他们不属于的项目。

    4. “Thanks for considering this … “

    以这种方式结尾,你的潜台词就是“嗨,你可能想这样去做”,显露一点谦逊可以让你赢得对方的支持。

    5. “In any case, thanks for your help … “

    当你提出要求,可以用这样委婉的方式结束。你基本上是在告诉对方,不论你是否同意,我都会尊重你的决定。

    6. “Many thanks … “

    这是相比于传统表达方式”thank you”更正式的一种表达,会让人觉得更真实可信。

    参考资料来源:

    百度百科-英语语法

    百度百科-英语

    本文关键词:

    版权声明:

    1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

    2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

    3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

    4、文章链接:http://www.1haoku.cn/art_1280659.html

    相关资讯

    ©2019-2020 http://www.1haoku.cn/ 国ICP备20009186号11-11 03:08:31  耗时:0.745