广告合作
  • 今日头条

    今日头条

  • 百度一下

    百度一下,你就知道

  • 新浪网

    新浪网 - 提供新闻线索,重大新闻爆料

  • 搜狐

    搜狐

  • 豆瓣

    豆瓣

  • 百度贴吧

    百度贴吧——全球领先的中文社区

  • 首页 尚未审核订阅工具 订阅

    文言文陶侃惜阴注释及翻译,并回答以下1题

    来源:网络收集  点击:  时间:2024-04-06
    【导读】:

    【注释】

    1、辙:常常(补充)。

    2、甓(pì):砖。

    3、斋:书房。

    4、故:原因。

    5、方:正在。

    6、致力中原:意为尽力收复中原;时晋朝已偏安江南,北方为外族占领,致力:努力恢复。

    7、不堪事:担任不了重大责任。

    8、荒醉:沉湎于宴饮。

    9、辄:于是、就。

    10、敛膝:盘着腿。

    11、军府:司令部。

    12、闻:留名。

    13、自弃:自己糟蹋自己。

    14、危坐:正坐。

    15、优逸:安闲。

    16、检摄:检查管理。

    17、恭:谨慎。

    18、大禹:夏朝第一个君主,曾治过水。

    19、逸游荒醉:吃喝玩乐。

    20、乃:还。

    21、暮:夜晚,夜晚。

    22、岂:怎么能。

    【原文翻译对照】

    侃在广州,无事辄朝运百甓于斋外,暮运于斋内。人问其故,答曰:“吾方致力中原,过尔优逸,恐不堪事,故自劳耳。”

    翻译:陶侃在广州,没有事的时候总是早朝把白砖运到书房的外边,傍晚又把它们运回书房里。别人问他这样做的缘故,他回答说:“我正在致力于收复中原失地,过分的悠闲安逸,唯恐不能承担大事,所以才使自己辛劳罢了。

    侃性聪敏恭勤。终日敛膝危坐,军府众事,检摄无遗,未尝少闲。常语人曰:“大禹圣者,乃惜寸阴,至于众人,当惜分阴,岂可但逸游荒醉。生无益于时,死无闻于后,是自弃也!”

    翻译:陶侃聪慧灵敏,对人谦逊有礼,做事勤奋。整日盘腿正坐,军府中所有的事情,检查管理没有遗漏,从来没有稍稍的闲适。他常对他人说:“大禹是圣人,还如此珍惜着时间,对于我们众人来说,就更应当珍惜时间,怎么可以只想着安逸、游玩、醉生梦死的生活呢?活着的时候不能对当时的国家有好处,死了以后后人不传颂你,这是自暴自弃。”

    【陶侃惜阴的原因】

    大禹圣者,乃惜寸阴,至于众人,当惜分阴,岂可但逸游荒醉。生无益于时,死无闻于后,是自弃也!

    【具体表现】

    终日敛膝危坐,军府众事,检摄无遗,未尝少闲。

    【人物介绍】

    陶侃,江西鄱阳人,东晋大司马。初为县吏,渐至郡守。永嘉五年(311),任武昌太守。建兴元年(313),任荆州刺史。后任荆江二州刺史,都督八州诸军事。他精勤吏职,不喜饮酒、赌博,为人称道。

    陶侃是一代名将,在东晋的建立过程中,在稳定东晋初年动荡不安的政局上,他颇有建树。他出身贫寒,在西晋风云变幻中,竟冲破门阀政治为寒门入仕设置的重重障碍,当上东晋炙手可热的荆州刺史,而颇有治绩。他是颇具传奇色彩的人物。《晋书》、《世说新语》等史书中,记载着不少有关他的遗闻逸事。

    【启示】

    1、陶侃胸怀大志,时刻不忘国家统一大业,珍惜时间,做事谨慎,勤恳,这些都是值得我们学习的好品德。

    2、一个人要有大志,爱惜时间,严格要求自己,才能有所作为。

    3、我们要见贤思齐,爱惜时间,珍惜生命,为社会做出自己的贡献。

    本文关键词:

    版权声明:

    1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

    2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

    3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

    4、文章链接:http://www.1haoku.cn/art_447086.html

    相关资讯

    ©2019-2020 http://www.1haoku.cn/ 国ICP备20009186号05-07 16:07:50  耗时:0.035
    0.0348s