如何翻译英文年报、英文文献、英文报纸杂志等
来源:网络收集 点击: 时间:2024-04-20第一步:依次打开4个窗口,百度翻译在线、谷歌翻译在线、有道翻译在线、和有道词典,

第二步:初步比较这3个软件翻译的好坏,挑出翻译的比较好的,对着原文检查有没有出入特别大,如果出入不是特别大,稍微加工一下,调整下语序或者换个表达方式,就轻松的翻译出来了。比如通过对比,我们发现有道对第一句翻译的较好,稍微调整下就可以直接用了

第三,遇到生词,一定要查一下,百度和有道的,在翻译框中直接选中,就会有一个显示生词的小窗口

谷歌的对生词的查询显示在翻译框的下面,而且谷歌只能查询单个的单词,不能查询两个或两个以上的单词

第四,对于生词的查询,仅仅用划词功能是不够的,有很多行业术语不能按一般的字面意思来理解,在翻译的过程中需要我们保持高度的敏感性,一般在自动翻译特别不通顺,上下文意思不连贯的时候,个别词的翻译一定是有问题的,比如下图中最后一句contribution被翻译成“贡献”,明显是不对的

在生词查询中也没有发现合适的意思

这时候,必须进一步查询这个单词的意思,就要用到词典了,词典里有网络释义,专业释义,英英释义,我们可以先找专业释义,找不到就找下面的词典,21世纪大英汉和柯林斯,果然我们 找到了contribution在保险领域是损害分摊的意思

如果遇到句式复杂的英文,我们一定要停下来分析原文的句式的逻辑,只分析并列关系和主从关系,然后分开翻译,比如and和 or一般连接的是并列项, which和前面是从属关系 ,下图是一个用and连接的并列句式

另外,还有一点需要说明的是,在线翻译的网页设计的都很人性化,我们可以在翻译框的右上角选择“清楚文字”选项,只有谷歌的设计的比较含蓄,不易发现。

版权声明:
1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。
2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。
3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。
4、文章链接:http://www.1haoku.cn/art_551528.html