广告合作
  • 今日头条

    今日头条

  • 百度一下

    百度一下,你就知道

  • 新浪网

    新浪网 - 提供新闻线索,重大新闻爆料

  • 搜狐

    搜狐

  • 豆瓣

    豆瓣

  • 百度贴吧

    百度贴吧——全球领先的中文社区

  • 首页 尚未审核订阅工具 订阅

    《秋思》的译文和注释是什么

    来源:网络收集  点击:  时间:2025-11-20
    【导读】:

    1、译文如下:

    洛阳城又开始刮秋风了,凉风阵阵吹起了我埋藏在心底的万千思绪,便想写封书信以表对家人思恋。又担心时间匆忙有什么没有写到之处,在送信之人即将出发前有再次打开信封检查。

    2、注释如下:意万重: 极言心思之多。复恐: 又恐怕。行人: 指捎信的人。临发: 将出发。开封: 拆开已经封好的家书。

    1、《唐诗镜》:张籍绝句别自为调,不数故常。

    2、《唐诗解》:文昌叙情最切,此诗堪与“马上相逄”颉颃。

    3、《唐诗选脉会通评林》:周弼为“虚接体”。周珽曰:缄封有限,客恨无穷。“见”字、“欲”字、“恐”字与“复”字、“临”字、“又”字相应发,便觉情真语恳,心口辄造精微之城。敖子发曰:此诗浅浅语,提笔便难。

    4、《唐诗快》:家常情事,写出便成好诗。

    5、《碛砂唐诗》:谦曰:古人一倍笔墨便写出十倍精采,只此结句类是也。如《晋史》传殷浩竟达空函,令人发笑;读此结句,令人可泣(末句下)。

    本文关键词:

    版权声明:

    1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

    2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

    3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

    4、文章链接:http://www.1haoku.cn/art_1285018.html

    相关资讯

    ©2019-2020 http://www.1haoku.cn/ 国ICP备20009186号11-20 21:42:33  耗时:0.905