广告合作
  • 今日头条

    今日头条

  • 百度一下

    百度一下,你就知道

  • 新浪网

    新浪网 - 提供新闻线索,重大新闻爆料

  • 搜狐

    搜狐

  • 豆瓣

    豆瓣

  • 百度贴吧

    百度贴吧——全球领先的中文社区

  • 首页 尚未审核订阅工具 订阅

    风雨七夕计已久,炎凉人事亦非鲜现代文翻译

    来源:网络收集  点击:  时间:2024-01-21
    【导读】:

    意思:风风雨雨中为七夕计划了很久,早就看惯了世态炎凉、人情冷暖,没什么新鲜的。

    一、风雨:

    1、风和雨:~无阻。~大作。

    2、比喻艰难困苦的事情:经~,见世面。

    二、七夕

    农历七月初七的晚上。神话传说,天上的牛郎织女每年在这天晚上相会。

    三、炎凉

    指天气的热和冷。比喻巴结权贵、疏远冷淡贫贱的社会现象:世态~。

    出处:啸之《风雨七夕夜》

    扩展资料

    啸之《风雨七夕夜》原诗:

    日暮晴空起墨云,无端又阻有情人。

    一生几度一良夜?泪若倾盆又一年。

    风雨七夕计已久,炎凉人事亦非鲜。

    年来惯作孤灯读,哪管晴天或雨天。

    译文:七夕,古今诗人惯咏星月与悲情。吾生虽晚,世态炎凉却已看透矣。情也成空,且作“挥手袖底风”罢。是夜,窗外风雨如晦,吾独坐陋室,听一曲《尘缘》,合成诗韵一首,觉放诸古今,亦独有风韵也。乃书于纸上。毕而卧。凄然入梦。

    本文关键词:

    版权声明:

    1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

    2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

    3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

    4、文章链接:http://www.1haoku.cn/art_1863.html

    ©2019-2020 http://www.1haoku.cn/ 国ICP备20009186号06-09 04:40:03  耗时:0.020