广告合作
  • 今日头条

    今日头条

  • 百度一下

    百度一下,你就知道

  • 新浪网

    新浪网 - 提供新闻线索,重大新闻爆料

  • 搜狐

    搜狐

  • 豆瓣

    豆瓣

  • 百度贴吧

    百度贴吧——全球领先的中文社区

  • 首页 尚未审核订阅工具 订阅

    成为同声传译员,需要有什么样的条件

    来源:网络收集  点击:  时间:2024-03-12
    【导读】:
    同声传译是对个人能力要求非常高的行业,工资可达到5000元/天,可谓让所有的译员望眼欲穿。那么同声传译员应该具备哪些条件呢!方法/步骤1/5分步阅读

    专业的知识水平

    作为高层次的语言工作者,语言就是译员的一把利剑。译员必须掌握牢固的语言知识,熟练运用不同的语言。将知识融会贯通,了解透彻,是成为译员的首要条件。

    2/5

    知识面广

    同声传译员,接触到的会议千差万别,接触到的人群层次不一。这就要求译员的知识面非常广,熟悉各种领域。才能在任何的会议中,游刃有余.

    3/5

    较强的身体素质

    同传译员在工作的时候,互相配合来完成任务。较强的工作强度,使得同传译员极易疲惫,一般工作二十分钟就需要轮换休息,以免供氧不足,反应迟钝,影响翻译的质量。

    4/5

    较快的反应能力

    同传翻译中,要求译员与发言者之间的发言,几乎同步。译员几乎是瞬间作出反应,这就要求同传译员,有极强的反应能力。

    5/5

    善于学习

    译员只有不断的在工作中积累新的知识,才能在高速发展的翻译行业中与时俱进,从容应对同声传译的变幻莫测。

    本文关键词:

    版权声明:

    1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

    2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

    3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

    4、文章链接:http://www.1haoku.cn/art_333408.html

    相关资讯

    ©2019-2020 http://www.1haoku.cn/ 国ICP备20009186号05-05 15:52:13  耗时:0.032
    0.0321s