广告合作
  • 今日头条

    今日头条

  • 百度一下

    百度一下,你就知道

  • 新浪网

    新浪网 - 提供新闻线索,重大新闻爆料

  • 搜狐

    搜狐

  • 豆瓣

    豆瓣

  • 百度贴吧

    百度贴吧——全球领先的中文社区

  • 首页 尚未审核订阅工具 订阅

    面白い 和 おもしろい 有区别吗? 为什么日语里面的一些单词有时候用假名有时候用汉字啊

    来源:网络收集  点击:  时间:2024-05-08
    【导读】:

    没有区别。因为个人书写习惯的问题,有的人会多用日文汉字,有的人会多用假名。“面白い”的平假名写法就是“おもしろい”。

    例如:有趣的漫画。

    日语可以写成:面白い漫画。

    也可以写成:おもしろい漫画。

    日语中文章和对话里的单词,有的时候是用假名来写、有的时候用汉字来写,原则上两者没什么不同,只是习惯问题。

    扩展资料

    特殊假名小知识:

    1、wi「ゐ(ヰ)」,we「ゑ(ヱ)」,ye「()」在现代日语中已经很少使用,仅存于特殊环境。

    2、合略假名:=トモ,=(ye),=より(由与演变),=こと,=ます。〆(乄)=しめ或して(现如今常用和字,缔め切り常作〆切,中文乄切)

    3、叠略字:々(汉字叠略字,如:人々、日々,常用符号,也存于中文手写体中)假名叠略字:ゝ(平)ゞ(平浊)ヽ(片)ヾ(片浊)

    4、小写ヶ=汉字“个”,不算假名,为“箇”的略字。读音根据“箇”的情况发か,が,こ,ご等音。

    5、半角片假名,可缩短外来语长度,例,プロジェクター会写成

    参考资料来源:百度百科-假名

    本文关键词:

    版权声明:

    1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

    2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

    3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

    4、文章链接:http://www.1haoku.cn/art_712083.html

    相关资讯

    ©2019-2020 http://www.1haoku.cn/ 国ICP备20009186号05-05 07:44:42  耗时:0.026
    0.0262s